“Ayetteki
‘...Yahudileri ve Hristiyanları dost edinmeyin..’ ifadesindeki “dost”
kelimesi aslında “veli” anlamındadır. Yani bir öğrencinin
okulda kendisine veli tayin edilmesi gibi... Bu kelime Türkçe’ye “dost
edinmeyin” diye tercüme edildiği için yanlış
anlamalara neden olabilmektedir.
“Veli
edinmeyin”den kasıt, “Yahudi ve Hristiyanlardan
İdareci-Yönetici edinmeyin”demektir. Onların yönetimi altına
girmeyin demektir.
Bu
yüzden elbette, Yahudi ile komşu, Hristiyanla arkadaş
olunabilir. Ticaret yapılabilir. Hatta
biliyorsunuz İslam’a göre, Müslüman bir erkeğin Yahudi ve Hristiyan bir
kadınla evlenmesinde bir sakınca yoktur.
Buradaki;
Veli; İdareci- Yönetici anlamındadır. Ve bu çok önemlidir. Bu ayeti
herkes çok dikkatli okumalı ve anlamalıdır. Özellikle de; Avrupa
Birliği’ne girme adına, onların anayasasını, kanunlarını kabul
edenler, talimatlarını rehber edinenler, Avrupa Birliği
yöneticilerini kendilerine yönetici olarak görenler, Onların himayesine
girmek için çaba sarfedenler çok daha iyi okumalı ve anlamalıdır”
Sanırız
ne demek istediğini ve kimleri uyardığını siz de çok iyi anladınız....
Alıntı : Kulis, Milli Gazete, 29.11.2007